A snipe hunt is such a prank, when a newcomer or credulous person is given an impossible task. Hazing activities can involve forms of ridicule and humiliation within the group or in public, while other hazing incidents are akin to pranks. When done on a persons birthday, it can be called birthday spanking. Hazings are sometimes concentrated in a single session, which may be called a hell night, prolonged to a hell week, or over a long period, resembling fagging. Less loaded names for hazing are otrzęsiny (related to the verb otrząsać get over, rally but also shake off/out-as being a novice is a negative state that should be quit) and chrzciny mentioned above.
![college gay cum eaters college gay cum eaters](http://movies.privategayporn.com/physicals/young-cum-eaters-gay/how-much-can-a-male-cum-nf/zXkl/young-cum-eaters-gay001.jpg)
Other popular tasks include measuring a long distance (i.e. It often features cat-related activities, like competitive milk drinking. In Polish schools, hazing is known as kocenie (literally catting, coming from the noun kot cat). At education establishments in India, Pakistan, Bangladesh and Sri Lanka, this practice involves existing students baiting new students and is called ragging. A similar equivalent term exists in the Russian military, where a hazing phenomenon known as dedovshchina ( дедовщи́на) exists, meaning roughly "grandfather" or the slang term "gramps" (referring to the senior corps of soldiers in their final year of conscription). In the Italian military, instead, the term used was nonnismo, from nonno (literally "grandfather"), a jargon term used for the soldiers who had already served for most of their draft period. In Brazil, it is called trote and is usually practiced at universities by older students ( doutores and veteranos) against newcomers ( calouros) in the first week of their first semester. In Portugal, the term praxe, which literally means "practice" or "habit", is used for initiation. In Swedish, the term used is nollning, literally "zeroing". In Latvian, the word iesvētības, which literally means "in-blessings", is used, also standing for religious rites of passage, especially confirmation.
![college gay cum eaters college gay cum eaters](https://cdn77-pic.xnxx-cdn.com/videos/thumbs169lll/df/67/39/df6739e7edcd9404ec6efcac62875b40/df6739e7edcd9404ec6efcac62875b40.15.jpg)
baptême in Belgian French, doop in Belgian Dutch, chrzciny in Polish) or variations on a theme of naïveté and the rite of passage such as a derivation from a term for freshman, for example bizutage in European French, ontgroening ("de- greening") in Dutch and Afrikaans (South Africa and Namibia), novatada in Spanish, from novato, meaning newcomer or rookie or a combination of both, such as in the Finnish mopokaste (literally "moped baptism", "moped" being the nickname for newcomers, stemming from the concept that they would be forced to drive a child's bicycle or tricycle). In some languages, terms with a religious theme or etymology are preferred, such as baptism or purgatory (e.g. ( November 2020) ( Learn how and when to remove this template message) Unsourced material may be challenged and removed. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. This section needs additional citations for verification.